Mercurial > minori
comparison rc/locale/es.ts @ 225:56ea2bdc6724
chore: update translations
| author | Paper <mrpapersonic@gmail.com> |
|---|---|
| date | Mon, 08 Jan 2024 17:07:01 -0500 |
| parents | 975a3f0965e2 |
| children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
| 224:7ca56c4ac0bc | 225:56ea2bdc6724 |
|---|---|
| 2 <!DOCTYPE TS> | 2 <!DOCTYPE TS> |
| 3 <TS version="2.1" language="es"> | 3 <TS version="2.1" language="es"> |
| 4 <context> | 4 <context> |
| 5 <name>AboutWindow</name> | 5 <name>AboutWindow</name> |
| 6 <message> | 6 <message> |
| 7 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="42"/> | 7 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="41"/> |
| 8 <source>About Minori</source> | 8 <source>About Minori</source> |
| 9 <translation>Acerca de Minori</translation> | 9 <translation>Acerca de Minori</translation> |
| 10 </message> | |
| 11 <message> | |
| 12 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="52"/> | |
| 13 <source>Author:</source> | |
| 14 <translation type="unfinished">Autor:</translation> | |
| 15 </message> | |
| 16 <message> | |
| 17 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="56"/> | |
| 18 <source>Third party components:</source> | |
| 19 <translation type="unfinished">Componentes de terceros:</translation> | |
| 20 </message> | |
| 21 <message> | |
| 22 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="72"/> | |
| 23 <source>Special thanks:</source> | |
| 24 <translation type="unfinished">Agradecimientos especiales:</translation> | |
| 25 </message> | |
| 26 <message> | |
| 27 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="75"/> | |
| 28 <source>for creating Taiga</source> | |
| 29 <translation type="unfinished">para crear Taiga</translation> | |
| 30 </message> | |
| 31 <message> | |
| 32 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="76"/> | |
| 33 <source>and</source> | |
| 34 <translation type="unfinished">y</translation> | |
| 35 </message> | |
| 36 <message> | |
| 37 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/> | |
| 38 <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source> | |
| 39 <translation type="unfinished">para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation> | |
| 40 </message> | |
| 41 <message> | |
| 42 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="79"/> | |
| 43 <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source> | |
| 44 <translation type="unfinished">por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation> | |
| 45 </message> | |
| 46 <message> | |
| 47 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="81"/> | |
| 48 <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source> | |
| 49 <translation type="unfinished">para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation> | |
| 10 </message> | 50 </message> |
| 11 </context> | 51 </context> |
| 12 <context> | 52 <context> |
| 13 <name>AnimeInfoWidget</name> | 53 <name>AnimeInfoWidget</name> |
| 14 <message> | 54 <message> |
| 43 </message> | 83 </message> |
| 44 </context> | 84 </context> |
| 45 <context> | 85 <context> |
| 46 <name>AnimeListPage</name> | 86 <name>AnimeListPage</name> |
| 47 <message> | 87 <message> |
| 48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="233"/> | 88 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="236"/> |
| 49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="271"/> | 89 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="274"/> |
| 50 <source>Column visibility</source> | 90 <source>Column visibility</source> |
| 51 <translation>Visibilidad de la columna</translation> | 91 <translation>Visibilidad de la columna</translation> |
| 52 </message> | 92 </message> |
| 53 <message> | 93 <message> |
| 54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="259"/> | 94 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="262"/> |
| 55 <source>Reset to defaults</source> | 95 <source>Reset to defaults</source> |
| 56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> | 96 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> |
| 57 </message> | 97 </message> |
| 58 <message> | 98 <message> |
| 59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="288"/> | 99 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="291"/> |
| 60 <source>Information</source> | 100 <source>Information</source> |
| 61 <translation>Información</translation> | 101 <translation>Información</translation> |
| 62 </message> | 102 </message> |
| 63 <message> | 103 <message> |
| 64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="300"/> | 104 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="303"/> |
| 65 <source>Edit</source> | 105 <source>Edit</source> |
| 66 <translation type="unfinished"></translation> | 106 <translation type="unfinished"></translation> |
| 67 </message> | 107 </message> |
| 68 <message> | 108 <message> |
| 69 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="311"/> | 109 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="314"/> |
| 70 <source>Delete from list...</source> | 110 <source>Delete from list...</source> |
| 71 <translation>Borrar de la lista...</translation> | 111 <translation>Borrar de la lista...</translation> |
| 72 </message> | 112 </message> |
| 73 </context> | 113 </context> |
| 74 <context> | 114 <context> |
| 193 </message> | 233 </message> |
| 194 </context> | 234 </context> |
| 195 <context> | 235 <context> |
| 196 <name>MainWindow</name> | 236 <name>MainWindow</name> |
| 197 <message> | 237 <message> |
| 198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="130"/> | 238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> |
| 199 <source>Now Playing</source> | 239 <source>Now Playing</source> |
| 200 <translation>Jugando ahora</translation> | 240 <translation>Jugando ahora</translation> |
| 201 </message> | 241 </message> |
| 202 <message> | 242 <message> |
| 203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="132"/> | 243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/> |
| 204 <source>Anime List</source> | 244 <source>Anime List</source> |
| 205 <translation>Lista de anime</translation> | 245 <translation>Lista de anime</translation> |
| 206 </message> | 246 </message> |
| 207 <message> | 247 <message> |
| 208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> | 248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> |
| 209 <source>History</source> | 249 <source>History</source> |
| 210 <translation>Historia</translation> | 250 <translation>Historia</translation> |
| 211 </message> | 251 </message> |
| 212 <message> | 252 <message> |
| 213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="134"/> | 253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="137"/> |
| 214 <source>Statistics</source> | 254 <source>Statistics</source> |
| 215 <translation>Estadísticas</translation> | 255 <translation>Estadísticas</translation> |
| 216 </message> | 256 </message> |
| 217 <message> | 257 <message> |
| 218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> | 258 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="139"/> |
| 219 <source>Search</source> | 259 <source>Search</source> |
| 220 <translation>Buscar</translation> | 260 <translation>Buscar</translation> |
| 221 </message> | 261 </message> |
| 222 <message> | 262 <message> |
| 223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="137"/> | 263 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="140"/> |
| 224 <source>Seasons</source> | 264 <source>Seasons</source> |
| 225 <translation>Temporadas</translation> | 265 <translation>Temporadas</translation> |
| 226 </message> | 266 </message> |
| 227 <message> | 267 <message> |
| 228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/> | 268 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="141"/> |
| 229 <source>Torrents</source> | 269 <source>Torrents</source> |
| 230 <translation type="unfinished"></translation> | 270 <translation type="unfinished"></translation> |
| 231 </message> | 271 </message> |
| 232 <message> | 272 <message> |
| 233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="165"/> | 273 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="165"/> |
| 238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/> | 278 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/> |
| 239 <source>&Library folders</source> | 279 <source>&Library folders</source> |
| 240 <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> | 280 <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> |
| 241 </message> | 281 </message> |
| 242 <message> | 282 <message> |
| 243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="170"/> | 283 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="185"/> |
| 244 <source>&Add new folder...</source> | 284 <source>&Add new folder...</source> |
| 245 <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> | 285 <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> |
| 246 </message> | 286 </message> |
| 247 <message> | 287 <message> |
| 248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="175"/> | 288 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="186"/> |
| 289 <source>Open Directory</source> | |
| 290 <translation type="unfinished"></translation> | |
| 291 </message> | |
| 292 <message> | |
| 293 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="200"/> | |
| 249 <source>&Scan available episodes</source> | 294 <source>&Scan available episodes</source> |
| 250 <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> | 295 <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> |
| 251 </message> | 296 </message> |
| 252 <message> | 297 <message> |
| 253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="388"/> | |
| 254 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="402"/> | |
| 255 <source>...</source> | |
| 256 <translation type="unfinished"></translation> | |
| 257 </message> | |
| 258 <message> | |
| 259 <source>Play &next episode</source> | 298 <source>Play &next episode</source> |
| 260 <translation type="vanished">Ver el próximo episodio (&N)</translation> | 299 <translation type="vanished">Ver el próximo episodio (&N)</translation> |
| 261 </message> | 300 </message> |
| 262 <message> | 301 <message> |
| 263 <source>Play &random episode</source> | 302 <source>Play &random episode</source> |
| 264 <translation type="vanished">Ver episodio aleato&rio</translation> | 303 <translation type="vanished">Ver episodio aleato&rio</translation> |
| 265 </message> | 304 </message> |
| 266 <message> | 305 <message> |
| 267 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/> | 306 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="220"/> |
| 268 <source>E&xit</source> | 307 <source>E&xit</source> |
| 269 <translation>Salida (&X)</translation> | 308 <translation>Salida (&X)</translation> |
| 270 </message> | 309 </message> |
| 271 <message> | 310 <message> |
| 272 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="199"/> | 311 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="227"/> |
| 273 <source>&Services</source> | 312 <source>&Services</source> |
| 274 <translation>&Servicios</translation> | 313 <translation>&Servicios</translation> |
| 275 </message> | 314 </message> |
| 276 <message> | 315 <message> |
| 277 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="202"/> | 316 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="230"/> |
| 278 <source>Synchronize &list</source> | 317 <source>Synchronize &list</source> |
| 279 <translation>Sincronizar &lista</translation> | 318 <translation>Sincronizar &lista</translation> |
| 280 </message> | 319 </message> |
| 281 <message> | 320 <message> |
| 282 <source>&AniList</source> | 321 <source>&AniList</source> |
| 313 <message> | 352 <message> |
| 314 <source>Go to my &history</source> | 353 <source>Go to my &history</source> |
| 315 <translation type="vanished">Ir a mi &historia</translation> | 354 <translation type="vanished">Ir a mi &historia</translation> |
| 316 </message> | 355 </message> |
| 317 <message> | 356 <message> |
| 318 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="233"/> | 357 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="261"/> |
| 319 <source>&Tools</source> | 358 <source>&Tools</source> |
| 320 <translation>Ins&trumentos</translation> | 359 <translation>Ins&trumentos</translation> |
| 321 </message> | 360 </message> |
| 322 <message> | 361 <message> |
| 323 <source>&Export anime list</source> | 362 <source>&Export anime list</source> |
| 342 <message> | 381 <message> |
| 343 <source>Enable &auto synchronization</source> | 382 <source>Enable &auto synchronization</source> |
| 344 <translation type="vanished">Activar la sincronización &automática</translation> | 383 <translation type="vanished">Activar la sincronización &automática</translation> |
| 345 </message> | 384 </message> |
| 346 <message> | 385 <message> |
| 347 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="268"/> | 386 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="296"/> |
| 348 <source>&Settings</source> | 387 <source>&Settings</source> |
| 349 <translation>Configuración (&S)</translation> | 388 <translation>Configuración (&S)</translation> |
| 350 </message> | 389 </message> |
| 351 <message> | 390 <message> |
| 352 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="278"/> | 391 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="306"/> |
| 353 <source>&View</source> | 392 <source>&View</source> |
| 354 <translation>&Ver</translation> | 393 <translation>&Ver</translation> |
| 355 </message> | 394 </message> |
| 356 <message> | 395 <message> |
| 357 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="288"/> | 396 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="316"/> |
| 358 <source>&Now Playing</source> | 397 <source>&Now Playing</source> |
| 359 <translation>Jugando ahora (&N)</translation> | 398 <translation>Jugando ahora (&N)</translation> |
| 360 </message> | 399 </message> |
| 361 <message> | 400 <message> |
| 362 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="294"/> | 401 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="322"/> |
| 363 <source>&Anime List</source> | 402 <source>&Anime List</source> |
| 364 <translation>Lista de &anime</translation> | 403 <translation>Lista de &anime</translation> |
| 365 </message> | 404 </message> |
| 366 <message> | 405 <message> |
| 367 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="301"/> | 406 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="329"/> |
| 368 <source>&History</source> | 407 <source>&History</source> |
| 369 <translation>&Historia</translation> | 408 <translation>&Historia</translation> |
| 370 </message> | 409 </message> |
| 371 <message> | 410 <message> |
| 372 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="307"/> | 411 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="335"/> |
| 373 <source>&Statistics</source> | 412 <source>&Statistics</source> |
| 374 <translation>E&stadísticas</translation> | 413 <translation>E&stadísticas</translation> |
| 375 </message> | 414 </message> |
| 376 <message> | 415 <message> |
| 377 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="313"/> | 416 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="341"/> |
| 378 <source>S&earch</source> | 417 <source>S&earch</source> |
| 379 <translation>Buscar (&S)</translation> | 418 <translation>Buscar (&S)</translation> |
| 380 </message> | 419 </message> |
| 381 <message> | 420 <message> |
| 382 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="319"/> | 421 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/> |
| 383 <source>Se&asons</source> | 422 <source>Se&asons</source> |
| 384 <translation>Tempor&adas</translation> | 423 <translation>Tempor&adas</translation> |
| 385 </message> | 424 </message> |
| 386 <message> | 425 <message> |
| 387 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="325"/> | 426 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="353"/> |
| 388 <source>&Torrents</source> | 427 <source>&Torrents</source> |
| 389 <translation type="unfinished"></translation> | 428 <translation type="unfinished"></translation> |
| 390 </message> | 429 </message> |
| 391 <message> | 430 <message> |
| 392 <source>Show sidebar</source> | 431 <source>Show sidebar</source> |
| 393 <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation> | 432 <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation> |
| 394 </message> | 433 </message> |
| 395 <message> | 434 <message> |
| 396 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/> | 435 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="375"/> |
| 397 <source>&Help</source> | 436 <source>&Help</source> |
| 398 <translation>Ayuda (&H)</translation> | 437 <translation>Ayuda (&H)</translation> |
| 399 </message> | 438 </message> |
| 400 <message> | 439 <message> |
| 401 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="351"/> | 440 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="379"/> |
| 402 <source>&About Minori</source> | 441 <source>&About Minori</source> |
| 403 <translation>&Acerca de Minori</translation> | 442 <translation>&Acerca de Minori</translation> |
| 404 </message> | 443 </message> |
| 405 <message> | 444 <message> |
| 406 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="359"/> | 445 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="387"/> |
| 407 <source>About &Qt</source> | 446 <source>About &Qt</source> |
| 408 <translation>Acerca de &Qt</translation> | 447 <translation>Acerca de &Qt</translation> |
| 409 </message> | 448 </message> |
| 410 <message> | 449 <message> |
| 411 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="379"/> | 450 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="407"/> |
| 412 <source>&Synchronize</source> | 451 <source>&Synchronize</source> |
| 413 <translation>&Sincronice</translation> | 452 <translation>&Sincronice</translation> |
| 414 </message> | 453 </message> |
| 415 <message> | 454 <message> |
| 416 <source>Add new folder...</source> | 455 <source>Add new folder...</source> |
| 419 <message> | 458 <message> |
| 420 <source>Placeholder</source> | 459 <source>Placeholder</source> |
| 421 <translation type="vanished">Marcador de posición</translation> | 460 <translation type="vanished">Marcador de posición</translation> |
| 422 </message> | 461 </message> |
| 423 <message> | 462 <message> |
| 424 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="413"/> | 463 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="461"/> |
| 425 <source>S&ettings</source> | 464 <source>S&ettings</source> |
| 426 <translation>Configuración (&S)</translation> | 465 <translation>Configuración (&S)</translation> |
| 427 </message> | 466 </message> |
| 428 <message> | 467 <message> |
| 429 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="428"/> | 468 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="476"/> |
| 430 <source>Error synchronizing with service!</source> | 469 <source>Error synchronizing with service!</source> |
| 431 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> | 470 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> |
| 432 </message> | 471 </message> |
| 433 <message> | 472 <message> |
| 434 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="429"/> | 473 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="477"/> |
| 435 <source>It seems you haven't yet selected a service to use.</source> | 474 <source>It seems you haven't yet selected a service to use.</source> |
| 436 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> | 475 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> |
| 437 </message> | 476 </message> |
| 438 <message> | 477 <message> |
| 439 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="430"/> | 478 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="478"/> |
| 440 <source>Would you like to select one now?</source> | 479 <source>Would you like to select one now?</source> |
| 441 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> | 480 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> |
| 442 </message> | 481 </message> |
| 443 </context> | 482 </context> |
| 444 <context> | 483 <context> |
| 450 </message> | 489 </message> |
| 451 </context> | 490 </context> |
| 452 <context> | 491 <context> |
| 453 <name>QCoreApplication</name> | 492 <name>QCoreApplication</name> |
| 454 <message> | 493 <message> |
| 455 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="182"/> | 494 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="185"/> |
| 456 <source>Currently watching</source> | 495 <source>Currently watching</source> |
| 457 <translation>Actualmente viendo</translation> | 496 <translation>Actualmente viendo</translation> |
| 458 </message> | 497 </message> |
| 459 <message> | 498 <message> |
| 460 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="183"/> | 499 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="186"/> |
| 461 <source>Plan to watch</source> | 500 <source>Plan to watch</source> |
| 462 <translation>Plan para ver</translation> | 501 <translation>Plan para ver</translation> |
| 463 </message> | 502 </message> |
| 464 <message> | 503 <message> |
| 465 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="184"/> | 504 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="187"/> |
| 466 <source>Completed</source> | 505 <source>Completed</source> |
| 467 <translation>Completado</translation> | 506 <translation>Completado</translation> |
| 468 </message> | 507 </message> |
| 469 <message> | 508 <message> |
| 470 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="185"/> | 509 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="188"/> |
| 471 <source>Dropped</source> | 510 <source>Dropped</source> |
| 472 <translation>Dejado</translation> | 511 <translation>Dejado</translation> |
| 473 </message> | 512 </message> |
| 474 <message> | 513 <message> |
| 475 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="186"/> | 514 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="189"/> |
| 476 <source>On hold</source> | 515 <source>On hold</source> |
| 477 <translation>En espera</translation> | 516 <translation>En espera</translation> |
| 478 </message> | 517 </message> |
| 479 <message> | 518 <message> |
| 480 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="188"/> | 519 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="191"/> |
| 481 <source>Not in list</source> | 520 <source>Not in list</source> |
| 482 <translation>No en la lista</translation> | 521 <translation>No en la lista</translation> |
| 483 </message> | 522 </message> |
| 484 <message> | 523 <message> |
| 485 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="194"/> | 524 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="197"/> |
| 486 <source>TV</source> | 525 <source>TV</source> |
| 487 <translation>TV</translation> | 526 <translation>TV</translation> |
| 488 </message> | 527 </message> |
| 489 <message> | 528 <message> |
| 490 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="195"/> | 529 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="198"/> |
| 491 <source>TV short</source> | 530 <source>TV short</source> |
| 492 <translation>Corto</translation> | 531 <translation>Corto</translation> |
| 493 </message> | 532 </message> |
| 494 <message> | 533 <message> |
| 495 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="196"/> | 534 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="199"/> |
| 496 <source>OVA</source> | 535 <source>OVA</source> |
| 497 <translation>OVA</translation> | 536 <translation>OVA</translation> |
| 498 </message> | 537 </message> |
| 499 <message> | 538 <message> |
| 500 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="197"/> | 539 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="200"/> |
| 501 <source>Movie</source> | 540 <source>Movie</source> |
| 502 <translation>Película</translation> | 541 <translation>Película</translation> |
| 503 </message> | 542 </message> |
| 504 <message> | 543 <message> |
| 505 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="198"/> | 544 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="201"/> |
| 506 <source>Special</source> | 545 <source>Special</source> |
| 507 <translation>Especial</translation> | 546 <translation>Especial</translation> |
| 508 </message> | 547 </message> |
| 509 <message> | 548 <message> |
| 510 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="199"/> | 549 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="202"/> |
| 511 <source>ONA</source> | 550 <source>ONA</source> |
| 512 <translation>ONA</translation> | 551 <translation>ONA</translation> |
| 513 </message> | 552 </message> |
| 514 <message> | 553 <message> |
| 515 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="200"/> | 554 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="203"/> |
| 516 <source>Music</source> | 555 <source>Music</source> |
| 517 <translation>Música</translation> | 556 <translation>Música</translation> |
| 518 </message> | 557 </message> |
| 519 <message> | 558 <message> |
| 520 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="202"/> | 559 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="205"/> |
| 521 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="213"/> | 560 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="216"/> |
| 522 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="225"/> | 561 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="228"/> |
| 523 <source>Unknown</source> | 562 <source>Unknown</source> |
| 524 <translation>Desconocido</translation> | 563 <translation>Desconocido</translation> |
| 525 </message> | 564 </message> |
| 526 <message> | 565 <message> |
| 527 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="208"/> | 566 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="211"/> |
| 528 <source>Winter</source> | 567 <source>Winter</source> |
| 529 <translation>Invierno</translation> | 568 <translation>Invierno</translation> |
| 530 </message> | 569 </message> |
| 531 <message> | 570 <message> |
| 532 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="209"/> | 571 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="212"/> |
| 533 <source>Summer</source> | 572 <source>Summer</source> |
| 534 <translation>Verano</translation> | 573 <translation>Verano</translation> |
| 535 </message> | 574 </message> |
| 536 <message> | 575 <message> |
| 537 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="210"/> | 576 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="213"/> |
| 538 <source>Fall</source> | 577 <source>Fall</source> |
| 539 <translation>Otoño</translation> | 578 <translation>Otoño</translation> |
| 540 </message> | 579 </message> |
| 541 <message> | 580 <message> |
| 542 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="211"/> | 581 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="214"/> |
| 543 <source>Spring</source> | 582 <source>Spring</source> |
| 544 <translation>Primavera</translation> | 583 <translation>Primavera</translation> |
| 545 </message> | 584 </message> |
| 546 <message> | 585 <message> |
| 547 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="219"/> | 586 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="222"/> |
| 548 <source>Currently airing</source> | 587 <source>Currently airing</source> |
| 549 <translation>En emisión</translation> | 588 <translation>En emisión</translation> |
| 550 </message> | 589 </message> |
| 551 <message> | 590 <message> |
| 552 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="220"/> | 591 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="223"/> |
| 553 <source>Finished airing</source> | 592 <source>Finished airing</source> |
| 554 <translation>Emisión terminada</translation> | 593 <translation>Emisión terminada</translation> |
| 555 </message> | 594 </message> |
| 556 <message> | 595 <message> |
| 557 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="221"/> | 596 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="224"/> |
| 558 <source>Not yet aired</source> | 597 <source>Not yet aired</source> |
| 559 <translation>Aún no emitido</translation> | 598 <translation>Aún no emitido</translation> |
| 560 </message> | 599 </message> |
| 561 <message> | 600 <message> |
| 562 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="222"/> | 601 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="225"/> |
| 563 <source>Cancelled</source> | 602 <source>Cancelled</source> |
| 564 <translation>Cancelado</translation> | 603 <translation>Cancelado</translation> |
| 565 </message> | 604 </message> |
| 566 <message> | 605 <message> |
| 567 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="223"/> | 606 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="226"/> |
| 568 <source>On hiatus</source> | 607 <source>On hiatus</source> |
| 569 <translation>En pausa</translation> | 608 <translation>En pausa</translation> |
| 570 </message> | 609 </message> |
| 571 <message> | 610 <message> |
| 572 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="231"/> | 611 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="234"/> |
| 573 <source>AniList</source> | 612 <source>AniList</source> |
| 574 <translation>AniList</translation> | 613 <translation>AniList</translation> |
| 575 </message> | 614 </message> |
| 576 <message> | 615 <message> |
| 577 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="233"/> | 616 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="236"/> |
| 578 <source>None</source> | 617 <source>None</source> |
| 579 <translation>Ninguno</translation> | 618 <translation>Ninguno</translation> |
| 580 </message> | 619 </message> |
| 581 <message> | 620 <message> |
| 582 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="239"/> | 621 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="242"/> |
| 583 <source>Native</source> | 622 <source>Native</source> |
| 584 <translation>Nativo</translation> | 623 <translation>Nativo</translation> |
| 585 </message> | 624 </message> |
| 586 <message> | 625 <message> |
| 587 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="240"/> | 626 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="243"/> |
| 588 <source>English</source> | 627 <source>English</source> |
| 589 <translation>Inglés</translation> | 628 <translation>Inglés</translation> |
| 590 </message> | 629 </message> |
| 591 <message> | 630 <message> |
| 592 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="242"/> | 631 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="245"/> |
| 593 <source>Romaji</source> | 632 <source>Romaji</source> |
| 594 <translation>Romaji</translation> | 633 <translation>Romaji</translation> |
| 595 </message> | 634 </message> |
| 596 <message> | 635 <message> |
| 597 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="248"/> | 636 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="251"/> |
| 598 <source>3-point</source> | 637 <source>3-point</source> |
| 599 <translation type="unfinished"></translation> | 638 <translation type="unfinished"></translation> |
| 600 </message> | 639 </message> |
| 601 <message> | 640 <message> |
| 602 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="249"/> | 641 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="252"/> |
| 603 <source>5-point</source> | 642 <source>5-point</source> |
| 604 <translation type="unfinished"></translation> | 643 <translation type="unfinished"></translation> |
| 605 </message> | 644 </message> |
| 606 <message> | 645 <message> |
| 607 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="250"/> | 646 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="253"/> |
| 608 <source>10-point</source> | 647 <source>10-point</source> |
| 609 <translation type="unfinished"></translation> | 648 <translation type="unfinished"></translation> |
| 610 </message> | 649 </message> |
| 611 <message> | 650 <message> |
| 612 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="251"/> | 651 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="254"/> |
| 613 <source>10-point (Decimal)</source> | 652 <source>10-point (Decimal)</source> |
| 614 <translation type="unfinished"></translation> | 653 <translation type="unfinished"></translation> |
| 615 </message> | 654 </message> |
| 616 <message> | 655 <message> |
| 617 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="253"/> | 656 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="256"/> |
| 618 <source>100-point</source> | 657 <source>100-point</source> |
| 619 <translation type="unfinished"></translation> | 658 <translation type="unfinished"></translation> |
| 620 </message> | 659 </message> |
| 621 <message> | 660 <message> |
| 622 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="53"/> | |
| 623 <source>Author:</source> | 661 <source>Author:</source> |
| 624 <translation>Autor:</translation> | 662 <translation type="vanished">Autor:</translation> |
| 625 </message> | 663 </message> |
| 626 <message> | 664 <message> |
| 627 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="57"/> | |
| 628 <source>Third party components:</source> | 665 <source>Third party components:</source> |
| 629 <translation>Componentes de terceros:</translation> | 666 <translation type="vanished">Componentes de terceros:</translation> |
| 630 </message> | 667 </message> |
| 631 <message> | 668 <message> |
| 632 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="73"/> | |
| 633 <source>Special thanks:</source> | 669 <source>Special thanks:</source> |
| 634 <translation>Agradecimientos especiales:</translation> | 670 <translation type="vanished">Agradecimientos especiales:</translation> |
| 635 </message> | 671 </message> |
| 636 <message> | 672 <message> |
| 637 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="76"/> | |
| 638 <source>for creating Taiga</source> | 673 <source>for creating Taiga</source> |
| 639 <translation>para crear Taiga</translation> | 674 <translation type="vanished">para crear Taiga</translation> |
| 640 </message> | 675 </message> |
| 641 <message> | 676 <message> |
| 642 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/> | |
| 643 <source>and</source> | 677 <source>and</source> |
| 644 <translation>y</translation> | 678 <translation type="vanished">y</translation> |
| 645 </message> | 679 </message> |
| 646 <message> | 680 <message> |
| 647 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="78"/> | |
| 648 <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source> | 681 <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source> |
| 649 <translation>para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation> | 682 <translation type="vanished">para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation> |
| 650 </message> | 683 </message> |
| 651 <message> | 684 <message> |
| 652 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="80"/> | |
| 653 <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source> | 685 <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source> |
| 654 <translation>por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation> | 686 <translation type="vanished">por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation> |
| 655 </message> | 687 </message> |
| 656 <message> | 688 <message> |
| 657 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="82"/> | |
| 658 <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source> | 689 <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source> |
| 659 <translation>para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation> | 690 <translation type="vanished">para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation> |
| 660 </message> | 691 </message> |
| 661 </context> | 692 </context> |
| 662 <context> | 693 <context> |
| 663 <name>SettingsDialog</name> | 694 <name>SettingsDialog</name> |
| 664 <message> | 695 <message> |
| 965 </message> | 996 </message> |
| 966 </context> | 997 </context> |
| 967 <context> | 998 <context> |
| 968 <name>TorrentsPage</name> | 999 <name>TorrentsPage</name> |
| 969 <message> | 1000 <message> |
| 970 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="299"/> | 1001 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="303"/> |
| 971 <source>&Check new torrents</source> | 1002 <source>&Check new torrents</source> |
| 972 <translation>&Comprueba nuevos torrentes</translation> | 1003 <translation>&Comprueba nuevos torrentes</translation> |
| 973 </message> | 1004 </message> |
| 974 <message> | 1005 <message> |
| 975 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="309"/> | 1006 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="313"/> |
| 976 <source>Download &marked torrents</source> | 1007 <source>Download &marked torrents</source> |
| 977 <translation>Descargar torrents &marcados</translation> | 1008 <translation>Descargar torrents &marcados</translation> |
| 978 </message> | 1009 </message> |
| 979 <message> | 1010 <message> |
| 980 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="313"/> | 1011 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="317"/> |
| 981 <source>&Discard all</source> | 1012 <source>&Discard all</source> |
| 982 <translation>&Descartar todo</translation> | 1013 <translation>&Descartar todo</translation> |
| 983 </message> | 1014 </message> |
| 984 <message> | 1015 <message> |
| 985 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="319"/> | 1016 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="323"/> |
| 986 <source>&Settings</source> | 1017 <source>&Settings</source> |
| 987 <translation>Configuración (&S)</translation> | 1018 <translation>Configuración (&S)</translation> |
| 988 </message> | 1019 </message> |
| 989 </context> | 1020 </context> |
| 990 <context> | 1021 <context> |
| 991 <name>TorrentsPageListModel</name> | 1022 <name>TorrentsPageListModel</name> |
| 992 <message> | 1023 <message> |
| 993 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="157"/> | 1024 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="161"/> |
| 994 <source>Anime title</source> | 1025 <source>Anime title</source> |
| 995 <translation>Título del anime</translation> | 1026 <translation>Título del anime</translation> |
| 996 </message> | 1027 </message> |
| 997 <message> | 1028 <message> |
| 998 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="158"/> | 1029 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="162"/> |
| 999 <source>Episode</source> | 1030 <source>Episode</source> |
| 1000 <translation>Episodio</translation> | 1031 <translation>Episodio</translation> |
| 1001 </message> | 1032 </message> |
| 1002 <message> | 1033 <message> |
| 1003 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="159"/> | 1034 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="163"/> |
| 1004 <source>Group</source> | 1035 <source>Group</source> |
| 1005 <translation>Grupo</translation> | 1036 <translation>Grupo</translation> |
| 1006 </message> | 1037 </message> |
| 1007 <message> | 1038 <message> |
| 1008 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="160"/> | 1039 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="164"/> |
| 1009 <source>Size</source> | 1040 <source>Size</source> |
| 1010 <translation>Tamaño del archivo</translation> | 1041 <translation>Tamaño del archivo</translation> |
| 1011 </message> | 1042 </message> |
| 1012 <message> | 1043 <message> |
| 1013 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="161"/> | 1044 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="165"/> |
| 1014 <source>Resolution</source> | 1045 <source>Resolution</source> |
| 1015 <translation>Resolución</translation> | 1046 <translation>Resolución</translation> |
| 1016 </message> | 1047 </message> |
| 1017 <message> | 1048 <message> |
| 1018 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="162"/> | 1049 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="166"/> |
| 1019 <source>Seeding</source> | 1050 <source>Seeding</source> |
| 1020 <translation>Siembra</translation> | 1051 <translation>Siembra</translation> |
| 1021 </message> | 1052 </message> |
| 1022 <message> | 1053 <message> |
| 1023 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="163"/> | 1054 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="167"/> |
| 1024 <source>Leeching</source> | 1055 <source>Leeching</source> |
| 1025 <translation>Sanguijuela</translation> | 1056 <translation>Sanguijuela</translation> |
| 1026 </message> | 1057 </message> |
| 1027 <message> | 1058 <message> |
| 1028 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="164"/> | 1059 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="168"/> |
| 1029 <source>Downloading</source> | 1060 <source>Downloading</source> |
| 1030 <translation>Descargando</translation> | 1061 <translation>Descargando</translation> |
| 1031 </message> | 1062 </message> |
| 1032 <message> | 1063 <message> |
| 1033 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="165"/> | 1064 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="169"/> |
| 1034 <source>Description</source> | 1065 <source>Description</source> |
| 1035 <translation>Descripción</translation> | 1066 <translation>Descripción</translation> |
| 1036 </message> | 1067 </message> |
| 1037 <message> | 1068 <message> |
| 1038 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="166"/> | 1069 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="170"/> |
| 1039 <source>Filename</source> | 1070 <source>Filename</source> |
| 1040 <translation>Nombre del archivo</translation> | 1071 <translation>Nombre del archivo</translation> |
| 1041 </message> | 1072 </message> |
| 1042 <message> | 1073 <message> |
| 1043 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="167"/> | 1074 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="171"/> |
| 1044 <source>Release date</source> | 1075 <source>Release date</source> |
| 1045 <translation>Fecha de lanzamiento</translation> | 1076 <translation>Fecha de lanzamiento</translation> |
| 1046 </message> | 1077 </message> |
| 1047 </context> | 1078 </context> |
| 1048 </TS> | 1079 </TS> |
